From: Gender operationalisation and stress measurement in research with adolescent males: a scoping review
Level of adaptation | Examples of adaptation taken from studies | Number of studies (% of total) |
---|---|---|
No evidence in method that design was adapted for participants’ cultural context | n/a | 72 (72.7) |
Process or protocol designed to accommodate participants’ cultural context | Translation, back-translation, and retranslation into Spanish [64]; Survey administered in English or Arabic dependent on participant preference [50]; Providing guidance in local language (Urdu) to convey exact meaning of questions [45] | 8 (8.4) |
Measure acknowledged as adapted or intended for cultural context (designed or validated) | Validated Chinese version of the DASS-21 [58]; Validated in Arab population [33]; Hare Area Specific Self-Esteem Scale developed specifically for African American adolescents [65]; Australia DASS-21 validated in both clinical and nonclinical samples [66] | 6 (6.1) |
Self-evident in name or description that measure is intended for cultural context | Korean version of the Coping Style Questionnaire [67]; Arabic version of DASS-42 [51]; Japanese Perceived Stress Scale [46]; Brazilian Portuguese version of the PSS [38] | 13 (13.7) |